a_gricolo ha scritto:migliazziblu ha scritto:P.s la sapete quella di " Jetta a fune " dialogo fra uno scugnizzo e un marinaio anglofono.:?:
JATTA 'a fune....
?????????????????????
Ciao
a_gricolo ha scritto:migliazziblu ha scritto:P.s la sapete quella di " Jetta a fune " dialogo fra uno scugnizzo e un marinaio anglofono.:?:
JATTA 'a fune....
no, sapevo quella dell'operaio sardo che tagliava una tavola con una sega, e l'altro operaio romano diceva "E Manna....e manna...."migliazziblu ha scritto:NEWsuper5 ha scritto:fantasticoil_chicco_show ha scritto:Certo però che se un londinese, giunto a Capodichino, dovesse chiedere un'informazione per raggiungere Capri... probabilmente si sentirebbe rispondere:
-Schiusi? Capri è da quela parte???-
-MARÒ MA CHE CAZZ ST' RICENN'????!!!!! LÀ C' STÀ BENEVENT'!!!!! I' A PIGLIÀ NATA STRADA PE' CAPR'! NO A PRIM, NO A SECOND, A TERZ' E CHIAV' A SINISTR' PRIMM CHE SE SCIET' U SBIRR, CHE CHELL È SENSO UNICO!-![]()
![]()
.........che poi in fondo è la stessa cosa se atterri al charles de gaulle e non sai il francese, o a londra e non sai l'inglese.....
solo che, anzichè aiutarti a gesti (l'italiano medio è il re del linguaggio gestuale) ti guardano dall'alto in basso e ti schifano.
in spagna almeno cercano di aiutarti......
per non parlare degli inglesi che vengono qua in ferie.....per loro dobbiamo conoscere NOI perfettamente l'inglese............ma loro guai a sapere 2 parole d'italiano in croce
infatti commercianti e ristoratori amano prenderli per il :shock: :shock:
Questo dimostra che sono doppiamente fetenti.....sono " Inglesi " ma se ti devono vendere qualche cosa capiscono bene il turista....
Ciao
P.s la sapete quella di " Jetta a fune " dialogo fra uno scugnizzo e un marinaio anglofono.:?:
migliazziblu ha scritto:a_gricolo ha scritto:migliazziblu ha scritto:P.s la sapete quella di " Jetta a fune " dialogo fra uno scugnizzo e un marinaio anglofono.:?:
JATTA 'a fune....
?????????????????????
Ciao
NEWsuper5 ha scritto:fantasticoil_chicco_show ha scritto:Certo però che se un londinese, giunto a Capodichino, dovesse chiedere un'informazione per raggiungere Capri... probabilmente si sentirebbe rispondere:
-Schiusi? Capri è da quela parte???-
-MARÒ MA CHE CAZZ ST' RICENN'????!!!!! LÀ C' STÀ BENEVENT'!!!!! I' A PIGLIÀ NATA STRADA PE' CAPR'! NO A PRIM, NO A SECOND, A TERZ' E CHIAV' A SINISTR' PRIMM CHE SE SCIET' U SBIRR, CHE CHELL È SENSO UNICO!-![]()
![]()
.........che poi in fondo è la stessa cosa se atterri al charles de gaulle e non sai il francese, o a londra e non sai l'inglese.....
solo che, anzichè aiutarti a gesti (l'italiano medio è il re del linguaggio gestuale) ti guardano dall'alto in basso e ti schifano.
in spagna almeno cercano di aiutarti......
per non parlare degli inglesi che vengono qua in ferie.....per loro dobbiamo conoscere NOI perfettamente l'inglese............ma loro guai a sapere 2 parole d'italiano in croce
infatti commercianti e ristoratori amano prenderli per il :shock: :shock:
ZioLord ha scritto:NEWsuper5 ha scritto:fantasticoil_chicco_show ha scritto:Certo però che se un londinese, giunto a Capodichino, dovesse chiedere un'informazione per raggiungere Capri... probabilmente si sentirebbe rispondere:
-Schiusi? Capri è da quela parte???-
-MARÒ MA CHE CAZZ ST' RICENN'????!!!!! LÀ C' STÀ BENEVENT'!!!!! I' A PIGLIÀ NATA STRADA PE' CAPR'! NO A PRIM, NO A SECOND, A TERZ' E CHIAV' A SINISTR' PRIMM CHE SE SCIET' U SBIRR, CHE CHELL È SENSO UNICO!-![]()
![]()
.........che poi in fondo è la stessa cosa se atterri al charles de gaulle e non sai il francese, o a londra e non sai l'inglese.....
solo che, anzichè aiutarti a gesti (l'italiano medio è il re del linguaggio gestuale) ti guardano dall'alto in basso e ti schifano.
in spagna almeno cercano di aiutarti......
per non parlare degli inglesi che vengono qua in ferie.....per loro dobbiamo conoscere NOI perfettamente l'inglese............ma loro guai a sapere 2 parole d'italiano in croce
infatti commercianti e ristoratori amano prenderli per il :shock: :shock:
era appunto questo il senso del mio intervento di prima.
Vieni in Italia?
bene benissimo e allora uniformati alla mia lingua.
Sei TU che devi parlare Italiano in Italia, non io inglese per capirti
eccheccazzzzzzzo!!!!
E tu quando vai all'estero fai lo stesso?ZioLord ha scritto:NEWsuper5 ha scritto:fantasticoil_chicco_show ha scritto:Certo però che se un londinese, giunto a Capodichino, dovesse chiedere un'informazione per raggiungere Capri... probabilmente si sentirebbe rispondere:
-Schiusi? Capri è da quela parte???-
-MARÒ MA CHE CAZZ ST' RICENN'????!!!!! LÀ C' STÀ BENEVENT'!!!!! I' A PIGLIÀ NATA STRADA PE' CAPR'! NO A PRIM, NO A SECOND, A TERZ' E CHIAV' A SINISTR' PRIMM CHE SE SCIET' U SBIRR, CHE CHELL È SENSO UNICO!-![]()
![]()
.........che poi in fondo è la stessa cosa se atterri al charles de gaulle e non sai il francese, o a londra e non sai l'inglese.....
solo che, anzichè aiutarti a gesti (l'italiano medio è il re del linguaggio gestuale) ti guardano dall'alto in basso e ti schifano.
in spagna almeno cercano di aiutarti......
per non parlare degli inglesi che vengono qua in ferie.....per loro dobbiamo conoscere NOI perfettamente l'inglese............ma loro guai a sapere 2 parole d'italiano in croce
infatti commercianti e ristoratori amano prenderli per il :shock: :shock:
era appunto questo il senso del mio intervento di prima.
Vieni in Italia?
bene benissimo e allora uniformati alla mia lingua.
Sei TU che devi parlare Italiano in Italia, non io inglese per capirti
eccheccazzzzzzzo!!!!
jaccos ha scritto:Piano, permettimi di parlare con cognizione di causa, gli spagnoli quanto a lingue straniere son messi ben peggio di noi. E non parlo solo di "vecchi", anche i giovani quando cercano di parlare inglese sono a dir poco penosi... dei nostri giovani, una grande maggioranza lo parla senza grossi problemi... certo non a livelli eccelsi, ma sarebbero in grado di farsi capire a londra...matteomatte1 ha scritto:jaccos ha scritto:Infatti quanto a lingue straniere fanno letteralmente pena...matteomatte1 ha scritto:dexxter ha scritto:ovvero, salvate la lingua tedesca. Questo era il titolo di un quotidiano tedesco in cui si faceva riferimento alla invadenza dell'inglese. Come da noi. Hanno ( abbiamo) ragione no? fanno bene i francesi a preservare la loro lingua. A parte l'ordinateur al posto di computer che mk pare esagerato, trovo giusti che AIDS venga chiamato con l'zcronimo francese SIDA; dovremmo anche noi fare lo stesso no?
anche in Spagna usano il termine ordenador, SIDA e OTAN, le pubblicità sulla carta stampata quando sono in inglese vengono tradotte, in Latinoamerica poi traducono addirittura il titolo delle canzoni...
In genere, una parola straniera la usi se ne conosci il significato...![]()
sono al livello degli italiani, solo che gli ispanoparlanti sono più di 400 milioni, in Florida, Texas e California del sud se vuoi puoi parlare solo in spagnolo...![]()
a_gricolo ha scritto:Comunque....
Uno yacht di un miliardari americano deve approdare al porto di Napoli.
L'assistente in banchina grida al marinaio:
" Jatta 'a fune!!)
Il marinaio: " What???"
Il portuale : " JATTA 'A FUNE!!!"
Marinaio "What??"
Portuale " Paisà... Do you speak English???)
Marinaio " YES!"
Portuale " E JATTA 'A FUNE!!"
Mah, parlando del veneto, a parte gli over 50 la stragrande maggioranza della gente mastica un pò di inglese, di cui una buona parte riesce ad esprimersi piuttosto bene... la pronuncia è quel che è ma il livello medio non è male.matteomatte1 ha scritto:jaccos ha scritto:Piano, permettimi di parlare con cognizione di causa, gli spagnoli quanto a lingue straniere son messi ben peggio di noi. E non parlo solo di "vecchi", anche i giovani quando cercano di parlare inglese sono a dir poco penosi... dei nostri giovani, una grande maggioranza lo parla senza grossi problemi... certo non a livelli eccelsi, ma sarebbero in grado di farsi capire a londra...matteomatte1 ha scritto:jaccos ha scritto:Infatti quanto a lingue straniere fanno letteralmente pena...matteomatte1 ha scritto:dexxter ha scritto:ovvero, salvate la lingua tedesca. Questo era il titolo di un quotidiano tedesco in cui si faceva riferimento alla invadenza dell'inglese. Come da noi. Hanno ( abbiamo) ragione no? fanno bene i francesi a preservare la loro lingua. A parte l'ordinateur al posto di computer che mk pare esagerato, trovo giusti che AIDS venga chiamato con l'zcronimo francese SIDA; dovremmo anche noi fare lo stesso no?
anche in Spagna usano il termine ordenador, SIDA e OTAN, le pubblicità sulla carta stampata quando sono in inglese vengono tradotte, in Latinoamerica poi traducono addirittura il titolo delle canzoni...
In genere, una parola straniera la usi se ne conosci il significato...![]()
sono al livello degli italiani, solo che gli ispanoparlanti sono più di 400 milioni, in Florida, Texas e California del sud se vuoi puoi parlare solo in spagnolo...![]()
appunto, io di milioni di italiani che conoscono fluentemente l'inglese non li vedo, da buoni latini lo parliamo così così, altro livello sono gli scandinavi e gli slavi (ne conosco un paio qui da non molti anni e parlano italiano meglio del 90% dei nostri compatrioti)...
ZioLord ha scritto:jacoss
io infatti non dico che non bisogna saperlo l'inglese, ma se permetti a casa mia parlo la mia lingua
Se vado in thailandia, come ho scritto prima, per come la vedo io o parlo il thailandese o un'altra lingua che lì capiscono.
e se la sola lingua che capiscono lì e' il thailandese, il problema e' mio, non certo loro che sono a casa propria.
Capisci?
tu vieni in Italia senza sapere nemmeno una sillaba di italiano e PRETENDI ESIGI che io impari la TUA lingua in modo da capirti quando MI parli la TUA lingua a casa MIA???
:shock: :shock: :shock: :shock: :-o :-o :-o
ma stiamo scherzando??
per me puoi pure marcire parlando la tua caxxo di lingua, inglese tedesco francese mandarino sanscrito o arabo che sia.
in Italia si parla ITALIANO.
certo se sei un albergatore magari sapere le lingue può esserti un tantino utile, ma altrimenti se in piazza Duomo mi chiedi cortesemente dove sia via della Spiga, io cortesemente ti rispondo in italiano qualsiasi sia la lingua in cui me l'hai chiesto.
amen
jaccos ha scritto:Non so te, io sono stato in spagna varie volte e la non capiscono proprio un tubo di inglese... io parlo spagnolo e per me non è un problema, ma anche per un italiano la comprensione reciproca tra gesti e parole simili è molto buona... prendi, chessò, un russo e mettilo in spagna... mo sò volatili per diabetici...![]()
jaccos ha scritto:ZioLord ha scritto:jacoss
io infatti non dico che non bisogna saperlo l'inglese, ma se permetti a casa mia parlo la mia lingua
Se vado in thailandia, come ho scritto prima, per come la vedo io o parlo il thailandese o un'altra lingua che lì capiscono.
e se la sola lingua che capiscono lì e' il thailandese, il problema e' mio, non certo loro che sono a casa propria.
Capisci?
tu vieni in Italia senza sapere nemmeno una sillaba di italiano e PRETENDI ESIGI che io impari la TUA lingua in modo da capirti quando MI parli la TUA lingua a casa MIA???
:shock: :shock: :shock: :shock: :-o :-o :-o
ma stiamo scherzando??
per me puoi pure marcire parlando la tua caxxo di lingua, inglese tedesco francese mandarino sanscrito o arabo che sia.
in Italia si parla ITALIANO.
certo se sei un albergatore magari sapere le lingue può esserti un tantino utile, ma altrimenti se in piazza Duomo mi chiedi cortesemente dove sia via della Spiga, io cortesemente ti rispondo in italiano qualsiasi sia la lingua in cui me l'hai chiesto.
amen
Certo, è un punto di vista...
Dal mio, a casa mia parlo italiano, ma siccome per me l'ospite è sacro, se incontro degli stranieri che mi chiedono informazioni e non parlano italiano mi faccio in quattro per aiutarli. Fossi io al loro posto e nessuno mi caga di striscio, primo li non ci torno più, secondo quando torno a casa farò in modo di convincere più gente possibile a non andarci...![]()
Capisco quel che vuoi dire...ZioLord ha scritto:non riesco a farmi capire.....
![]()
![]()
non ho detto che non cago di striscio chui mi chiede gentilmente infomazioni in qualsiasi lingua,
se posso cerco di essere di aiuto.
sto solo dicendo che NON ESISTE PROPRIO che sia io in obbligo a risponderti nella TUA lingua a casa MIA.
proprio non esiste.
tu vieni da me a casa mia, non te ne fotte niente di imparare la MIA lingua, eppoi PRETENDI PURE che sia IO a imparare la TUA lingua per darti indicazioni?
:shock: :shock: :shock: :shock:
va bene la cortesia, va bene la gentilezza, ma che a casa mia io debba essere obbligato a imparare la tua lingua affinchè tu quando vieni qui possa esprimerti liberamente...
molto gentilmente e cortesemente,
puoi andare a fare in chiulo.
piuttosto e anzichènò.
:hunf:
Gae1955 - 7 minuti fa
Carloantonio70 - 1 giorno fa
quicktake - 3 anni fa
Suby01 - 11 mesi fa