Con la dovuta premessa che parlo da emerito ignorantone, le due frasi mi paiono avere un significato diverso. Giusto per trovare una soluzione all'eterno problema di Luca (e da mò che ci scassa i cabasisi con 'sta storia ca..
) traduco l'una con Luci di imbarco e l'altra con Specchi (con) illuminazione d'ambiente e siccome per luci d'ambiente si intendono le luci suffuse all'interno dell'abitacolo..
Parlando di specchi, mi ci sto arrampicando: era giusto un'idea. Boh..

Parlando di specchi, mi ci sto arrampicando: era giusto un'idea. Boh..