<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1500520490268011&amp;ev=PageView&amp;noscript=1"> In the Ghetto. | Page 2 | Il Forum di Quattroruote

In the Ghetto.

Botto88 ha scritto:
Io dico "nero", mi sembra il termine più adatto.
Dire negro suona spregiativo.. un po' come se loro ci chiamassero "sbiancati" o qualcosa del genere :lol:

tecnicamente no.

tecnicamente, la parola italiano "negro" indica l'uomo di pelle nera. a prescindere e senza una connotazione negativa. come i "mori", parola appunto che indicava semplicemente le persone di carnagione scura del levante mediterraneo.
deriva dal latino, e la rivista dei missionari si chiama "nigrizia", mica "nerizia".

solo che a un certo punto la contaminazione con gli usi verbali americani, dove la parola "negro" veniva usata in modo molto spregiativo, ha fatto diventare sgradevole per le persone di pelle nera un termine che in origine era neutrale.

un po' come il termine "giudeo": non è spregiativo in sé, ma è diventato sgradevole dopo gli anni '30 del secolo scorso per l'uso che ne è stato fatto.
 
-Logan- ha scritto:
bumper morgan ha scritto:
-Logan- ha scritto:
Degna di nota anche la versione italiana fatta da Bobby Solo in quegli anni, "Era negro"
non si può dire negro perdiana... ;) era nero......

Nient'affatto. Il titolo era proprio "Era negro", perché in quegli anni non lo si intendeva in senso razzista e dispregiativo come oggi.
Vedasi anche "Angeli negri" di Fausto Leali...

Nella pagina di wikipedia postata da pedante, infatti, si dice che fino agli anni sessanta in italiano negro era un termine neutrale.

Anche settanta e ottanta, ti assicuro.
E' stato verso i novanta, quando il "politically correct" ha cominciato a tracimare dagli USA anche a noi, che il termine e' stato inteso da alcuni in senso derogatorio, come (pessima) traduzione dello spregiativo "nigger". Quando invece non e' che la traduzione dell'altrettanto neutrale e semanticamente corretto "negro" (inglese), che vuol dire, senza tanti giri di parole, "persona di colore", esattamente come "bianco" vuol dire caucasico. :rolleyes:
 
EdoMC ha scritto:
bumper morgan ha scritto:
Pedante12 ha scritto:
bumper morgan ha scritto:
-Logan- ha scritto:
Degna di nota anche la versione italiana fatta da Bobby Solo in quegli anni, "Era negro"
non si può dire negro perdiana... ;) era nero......
In America di può dire "negro" ma non "nigger".
http://en.wikipedia.org/wiki/Negro
http://en.wikipedia.org/wiki/Nigger
ho letto che usano molto anche il termine "colored"; probabilmente c'è chi vuol evitare negro per la assonanza con nigger.
Cmq, e torno in Itala, ho sentito diversi neri che si reputano negri; in fondo c'è la negritudine e non la neritudine....penso che conti il modo in cui lo si dice

Io ho alcuni amici neri, e, una olta, parlando con uno di loro, mi è scappata l'espressione "di colore"...mi hanno detto, "guarda, chiamami negro piuttosto!".

Infatti.
Conosco uno che viene dalla svizzera (auto con targa svizzera, ovviamente). La prima volta che e' venuto in italia diceva che nel traffico lo guardavano storto.
"Pensavo che ce l'avessero con me perche' sono negro... poi ho capito che ce l'avevano con me perche' sono svizzero! " :lol: :lol: :lol:
 
Comunque bisogna essere veramente dei poveri falloinfanti mentecatti per dare una stella al testo di "In The Ghetto"... :rolleyes:
Fai pace col cervello, monastellatore... :lol:
 
BIANCO = CANDEGGINA Che Candeggiante hai usato per sbiancarti così?
Scommetto che vai al mare per rifarti il colore naturale, cioè Moro. Il Governo colpisce anche te.

NEGRO = NERO Ma quanto stai incazzato? Scommetto che è per il governo.

GIALLO = GIALLO Ma hai l'itterizia? Curati un'attimino che il governo non pensa a te..

:rolleyes: ;)

Tanto a prescindere dal colore i poveretti stanno tutti nello stesso Ghetto.

Pensate a quei poveracci miliardari in $ ed Euro che vita da cani che fanno.
 
Back
Alto