<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1500520490268011&amp;ev=PageView&amp;noscript=1"> Italia e italiani | Il Forum di Quattroruote

Italia e italiani

Apro questo post solo per pregare di smettere di storpiare il nome del nostro paese e dei suoi abitanti, credo di non essere il solo infastidito da questa forma di autolesionismo
 
dillo ai Mods....
da' molto fastidio anche a me.....
se a uno sta' sulle balle il propio paese....non lo cita.....
cosi'.....che tristezza
 
E' qualcosa di ironico lo si usa per evidenziare un paese che sta sbagliando qualcosa.

Come dire Tedeschia o Cruccolandia si pu benissimo storpiare il nome in Itaglia...

Di certo non sarà una consonante ironica in più a odiare un paese...

es. quando si parla di giustizia, cosa che in Italia è veramente messa malissimo, si storpia il nome per fa capire che si è completamente allo sfascio su quel lato
 
mi è totalmente indifferente.
personalmente, preferisco una analisi critica al mugugno ed è un termine che non uso, ma lo trovo un modo di sintetizzare gli aspetti peggiori del Paese estremamente sintetico e molto meno volgare dell'abusato "paese di m...", che pare invece non dare fastidio.
misteriosamente.
si vede che la sensibilità cambia, secondo chi fa uso delle espressioni di mugugno.
 
belpietro ha scritto:
mi è totalmente indifferente.
personalmente, preferisco una analisi critica al mugugno ed è un termine che non uso, ma lo trovo un modo di sintetizzare gli aspetti peggiori del Paese estremamente sintetico e molto meno volgare dell'abusato "paese di m...", che pare invece non dare fastidio.
misteriosamente.
si vede che la sensibilità cambia, secondo chi fa uso delle espressioni di mugugno.

Mi associo. Di solito uso Bananalandia più o meno con lo stesso significato.
 
Preferisco il termine italiota e citando lui, paese di m. o volendo repubblica delle banana, ma ho un dubbio sul termine repubblica.
 
In altre forme lo trovo più accettabile che in questa dove l'oggetto di scherno diventa una massa gelatinosa e informe ......
 
a me non disturba, ma c'è anche una "ragione storica" dietro la storpiatura del nome, anzi forse è più che altro un detto popolare...

"o Franza o Spagna, purché se magna" .Francesco Guicciardini

quindi buona itaglia a tutti gli itagliani :D (purchè se magna ovviamente)
 
belpietro ha scritto:
mi è totalmente indifferente.
personalmente, preferisco una analisi critica al mugugno ed è un termine che non uso, ma lo trovo un modo di sintetizzare gli aspetti peggiori del Paese estremamente sintetico e molto meno volgare dell'abusato "paese di m...", che pare invece non dare fastidio.
misteriosamente.
si vede che la sensibilità cambia, secondo chi fa uso delle espressioni di mugugno.
Personalmente provo un fastidio tremendo quando si utilizza l'espressione Paese di m....
Non riesco a capire, in un contesto di enorme mobilità delle persone e di disponibilità di mezzi di trasporto, i motivi che trattengono ancora qui chi pensa una cosa simile. Andassero in Spagna, in Grecia, in Francia ecc. Con l'aereo si fa prestissimo.
 
Su questo forum abbiamo assistito a discussioni paradossali. Persone pronte a lasciare l'Italia, a causa della mancanza di lavoro, per recarsi in Spagna(che ha una disoccupazione TRIPLA dell'Italia), o in paesi del terzo mondo con tessuti economici inesistenti, servizi ridicoli, legislazione antidemocratica e lesiva dei fondamentali diritti e della libertà e dignità dell'uomo. Lo dicono, ma non partono mai. E te credo, come si dice a Roma :D
 
:DUn italiano userebbe il congiuntivo e direbbe "vadano in spagna etc." "andassero" è condizionale ed è usato da chi non parla correttamente la lingua italiana.
 
saturno55 ha scritto:
:DUn italiano userebbe il congiuntivo e direbbe "vadano in spagna etc." "andassero" è condizionale ed è usato da chi non parla correttamente la lingua italiana.
Non sto scrivendo una relazione di revisione contabile, o un parere legale, ma esprimendo un'opinione su un forum dieci minuti prima di andare a pranzo, e penso di potermi permettere di scrivere come ho fatto. Infatti "andassero" rende molto meglio il concetto, te lo assicuro. Normalmente è accompagnato da una parolaccia, non a caso.
 
saturno55 ha scritto:
:DUn italiano userebbe il congiuntivo e direbbe "vadano in spagna etc." "andassero" è condizionale ed è usato da chi non parla correttamente la lingua italiana.

Vadano e' congiuntivo presente
andassero e' congiuntivo passato
Tu sei perdonato in quanto MMMMericano, :D
Molti, specie, dal centrosud, usano andassero, mentre in vero si dovrebbe
usare vadano, in quanto:
non si puo' ( oggi )
mandare qualcuno a..... ( al passato ) :D
 
Sono d'accordo con DareAvere (strano.... ;) , ma in effetti non parliamo di banchieri....). Anche secondo me il congiuntivo passato rende meglio il concetto rispetto al presente, e credo non sia neanche grammaticalmente scorretto perchè sottintende la locuzione "sarebbe meglio se".
 
Back
Alto