<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1500520490268011&amp;ev=PageView&amp;noscript=1"> Italians in the world | Il Forum di Quattroruote

Italians in the world

Per chi già non la conosce, e ovviamente conosce l'inglese: in quanti l'avete capita al primo colpo? ;)

So, I hear all my friends tell me how much they like New York, so I decide I'm gonna go visit. I take the plane to New York from Rome, an' by the time I get there, it's the middle of the night.

So I go to my hotel, and find my room, and I look around, an' on my bed there's a pillow an' a blanket but no sheet.

So I go to the front desk an' say, "Hey! I wanna sheet!"

The guy at the desk say, "Everybody wanna sheet."

An' I say, "No, I wanna sheet onna bed!"

An' he say, "You don't getta sheet onna bed you sonna ma bitch,"

I don't even know this guy, an' he call me sonna ma bitch.

So I keep yellin' at this guy, an' they throw me outta the hotel, an' by now it's getting light out, so I go lookin' for breakfast.

I find a nice place to eat, and order the eggs and bacon. An' when they bring me the plate, there's the eggs an' the bacon, but only one piece of toast. So I go to the counter an' say, "Hey! I want two piece!"

An' the kid say, "Everybody want two piece."

An' I say, "No, I want two piece onna plate!"

An' he say, "You don't get two piece onna plate, you sonna ma bitch!"

I don't even know this kid, an' he call me sonna ma bitch.

So I keep yellin' at this kid, an' they throw me out of the place.

So it's middle of the day now, an' I'm really gettin' hungry, so I find a nice restaurant, an' I order the steak. An' when they put the food onna table, there's the plate, and the knife, but no fock. So I call the waitress and say, "I wanna fock."

An' she say, "Everybody wanna fock."

An' I say, "No, I wanna fock onna table!"

An' she say, "You don't getta fock onna table, you sonna ma bitch!"

I don't even know this lady, an' she call me sonna ma bitch.

So, I keep yellin' at this lady, an' they throw me outta the restaurant.

An' now I decide that New York isn't as nice as my friends say, so I go back to the airport. An' in the airport, there's a nun standin' there askin' for money. So I give her some change an' she says, "Peace on you."

An' I say, "Piss on you too, you sonna ma bitch, I'm goin' home to Italy!"
 
Per chi già non la conosce, e ovviamente conosce l'inglese: in quanti l'avete capita al primo colpo? ;)

So, I hear all my friends tell me how much they like New York, so I decide I'm gonna go visit. I take the plane to New York from Rome, an' by the time I get there, it's the middle of the night.

So I go to my hotel, and find my room, and I look around, an' on my bed there's a pillow an' a blanket but no sheet.

So I go to the front desk an' say, "Hey! I wanna sheet!"

The guy at the desk say, "Everybody wanna sheet."

An' I say, "No, I wanna sheet onna bed!"

An' he say, "You don't getta sheet onna bed you sonna ma bitch,"

I don't even know this guy, an' he call me sonna ma bitch.

So I keep yellin' at this guy, an' they throw me outta the hotel, an' by now it's getting light out, so I go lookin' for breakfast.

I find a nice place to eat, and order the eggs and bacon. An' when they bring me the plate, there's the eggs an' the bacon, but only one piece of toast. So I go to the counter an' say, "Hey! I want two piece!"

An' the kid say, "Everybody want two piece."

An' I say, "No, I want two piece onna plate!"

An' he say, "You don't get two piece onna plate, you sonna ma bitch!"

I don't even know this kid, an' he call me sonna ma bitch.

So I keep yellin' at this kid, an' they throw me out of the place.

So it's middle of the day now, an' I'm really gettin' hungry, so I find a nice restaurant, an' I order the steak. An' when they put the food onna table, there's the plate, and the knife, but no fock. So I call the waitress and say, "I wanna fock."

An' she say, "Everybody wanna fock."

An' I say, "No, I wanna fock onna table!"

An' she say, "You don't getta fock onna table, you sonna ma bitch!"

I don't even know this lady, an' she call me sonna ma bitch.

So, I keep yellin' at this lady, an' they throw me outta the restaurant.

An' now I decide that New York isn't as nice as my friends say, so I go back to the airport. An' in the airport, there's a nun standin' there askin' for money. So I give her some change an' she says, "Peace on you."

An' I say, "Piss on you too, you sonna ma bitch, I'm goin' home to Italy!"
L'ho capita al primo colpo
Che ho vinto ? :)
 
La pronuncia è sempre stata il nostro tallone di Achille.
Non che gli stranieri che si cimentano con l'italiano facciano tanto meglio.
 

Mi sembra che,a seconda delle zone,ci siano accenti molto marcati e modi di parlare diversi.
Però penso che corrispondano più o meno ai nostri accenti che cambiano da regione a regione.
Sentire parlare italiano da un sardo o da un romagnolo è ben diverso da sentire le stesse frasi pronunciate da un campano o un veneto.
Varrà lo stesso per l'inglese.
Solo che quando è un forestiero a parlare inglese il paragone si fa con la pronuncia insegnata a scuola e quindi se non parli come Dame Helen Mirren suona strano.
Io poi non posso dire nulla,anche se me la cavo bene con l'inglese sbaglio molte volte la pronuncia,non al livello di quell'italiano a New York però...
 
anche se me la cavo bene con l'inglese sbaglio molte volte la pronuncia,non al livello di quell'italiano a New York però...

beh, ti posso dire che tutti i madrelingua inglese che conosco non è che abbiano una pronuncia molto migliore...... Se hai tempo e voglia, (ri)leggi Pygmalion di G. B. Shaw, sul tubo c'è anche il film.....
 
Non per difendere l'itanglish, ma hai mai sentito parlare un londinese?
Capita, prima della fine anche se non avevo capito che riguardasse un italiano.(edit magari bastava leggere il titolo :D)
Verissimo comunque che gli italiani con le lingue fanno schifo (anche se alla fine a gesti si fanno capire).
Però le mie esperienze all' estero mi dicono:
Londra (quarta superiore quindi inglese parecchio peggiore di adesso), grandissimi str%&@, più dicevo di parlare più lentamente e più loro parlavano velocemente di proposito
Usa: decisamente più gentili ma un pi' più rinco.. A Chicago ho chiesto del John Hancock center dopo 5 volte che lo dicevo con la mia pronuncia, la tipa sbotta ahhhh jahn hancack!! Oppure sul gran canyon: where are you from? Italy.. Eh? Italy eh? Italy ahhh Idaly.
Insomma come se uno straniero mi chiedesse del Colosseo o la torre di paisa. Saran anche più bravi con le lingue ma elasticità zero
 
più dicevo di parlare più lentamente e più loro parlavano velocemente di proposito

...e con una pronuncia che sta all'inglese "scolastico" come le unghie sulla lavagna stanno a uno Stradivari.... O dicono "presentaiscion" e "daitabais", o fanno delle risate gutturali tipo glu glu del tacchino inframezzate al discorso che non fanno capire un kaiser. Gli americani, come dicevi tu, a volte parlano come Popeye, ma qualche sforzo per farsi capire tentano di farlo..... che poi ci riescano, è altro discorso. Niente in confronto agli australiani, comunque.....
 
...e con una pronuncia che sta all'inglese "scolastico" come le unghie sulla lavagna stanno a uno Stradivari.... O dicono "presentaiscion" e "daitabais", o fanno delle risate gutturali tipo glu glu del tacchino inframezzate al discorso che non fanno capire un kaiser. Gli americani, come dicevi tu, a volte parlano come Popeye, ma qualche sforzo per farsi capire tentano di farlo..... che poi ci riescano, è altro discorso. Niente in confronto agli australiani, comunque.....
Già, anche con gli americani... Un paio di volte prima di capire cosa intendessero con liberi statiu... E una decina di volte quando a 34 anni volevo prendere una birra in una specie di autogrill e la ragazza innervosita continuava a dirmi "aidì", "aidì!!" (con l'accento sulla i)
 
beh, ti posso dire che tutti i madrelingua inglese che conosco non è che abbiano una pronuncia molto migliore...

Magari l'hanno persa col tempo.
Io ad esempio ho la tendenza ad assumere la pronuncia delle persone che ho intorno,se passo una settimana in Romagna poi mi porto dietro la cadenza.
Avevo sentito dire che i francesi erano poco accomodanti coi turisti,tanto da fingere di non capire una parola di quanto dicono,però speravo che gli inglesi fossero un po' più aperti considerando che città come Londra sono piene di stranieri,italiani e non,che sicuramente avranno una pronuncia orribile.
Io le poche volte in cui mi sono trovato nello scomodo ruolo di interprete,caso classico coi turisti in stazione centrale,ho fatto del mio meglio per capire e per farmi capire,sia in italiano che in inglese.
Con risultati a volte buone a volte meno buoni.
In compenso rispetto ai compagni di scuola ho sempre fatto una discreta figura,passato l'imbarazzo iniziale me la cavo.
Dovrei prendere qualche ripetizione,magari trovare una bella insegnante inglese...
 
Back
Alto