<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1500520490268011&amp;ev=PageView&amp;noscript=1"> Billie Holiday: una delle più grandi di sempre | Il Forum di Quattroruote

Billie Holiday: una delle più grandi di sempre


Ho avuto la fortuna di ammirare al cinema un bel biopic su una delle più grandi cantanti jazz e blues di tutti i tempi: Billie Holiday. Una figura straordinariamente importante per chiunque ami la musica. "Strange Fruit" brano pazzesco
 
Brown sugar, una splendita stella con molti punti di contatto con la storia della più recente Whitney Houston.
 
Alla fine degli anni Sessanta, la giornalista Linda Lipnack Kuehl decide di scrivere la biografia definitiva su Billie Holiday. Raccoglie 200 ore di interviste audio, da grandi nomi della musica come Charles Mingus e Tony Bennett a parenti, amici e amanti della cantante, avvocati, magnaccia, persino gli agenti dell’Fbi che l’avevano arrestata. La biografia, però, non vedrà mai la luce. Una mattina di febbraio del 1978, il corpo senza vita di Kuehl viene ritrovato in una strada di Washington,D.C. Suicidio, omicidio, chissà. Cinquant’anni dopo, avuto accesso alle registrazioni, il regista James Erskine – firma di The Battle of the Sexes sulla tennista Billie Jane King, e di The Human Face con John Cleese – ricostruisce il ritratto di una leggenda nel documentario a colori Billie. Con un punto di vista originale: intrecciando, cioè, la vita di Holiday e quella di Kuehl, la regina del jazz e la giornalista da lei ossessionata.




Southern trees bear strange fruit – Gli alberi del Sud portano uno strano frutto
Blood on the leaves and blood at the root – Sangue sulle foglie e sangue alla radice
Black bodies swinging in the southern breeze – Corpi neri oscillano nella brezza del sud
Strange fruit hanging from the poplar trees – Strani frutti appesi agli alberi di pioppo


Pastoral scene of the gallant south – Scena pastorale del prode sud
The bulging eyes and the twisted mouth – Gli occhi sporgenti e la bocca contorta
Scent of magnolias, sweet and fresh – Profumo di magnolie, dolce e fresco
Then the sudden smell of burning flesh – Poi l’improvviso odore di carne bruciata


Here is fruit for the crows to pluck – Ecco il frutto da strappare per i corvi
For the rain to gather, for the wind to suck – Per la pioggia da raccogliere, per il vento da risucchiare



For the sun to rot, for the trees to drop – Per il sole a marcire, per gli alberi a cadere


Here is a strange and bitter crop – Ecco un raccolto strano e amaro
 
Back
Alto