Da Wikipedia
"Chindōgu (珍道具?) è l'arte giapponese di inventare ingegnosi oggetti di uso quotidiano che, a prima vista, sembrano la soluzione ideale per un problema particolare. Tuttavia, Chindōgu ha una caratteristica particolare: chiunque provasse ad adoperare una di queste invenzioni scoprirebbe che questo gli causerebbe così tanti problemi nuovi, o tale e tanto imbarazzo sociale, da risultare effettivamente di nessuna utilità reale."
Ora, qualcuno mi sa spiegare perché ho la netta sensazione che questo mi ricordi qualcosa?
Traduzione (maccheronica):Chindōgu (珍道具?) is the Japanese art of inventing ingenious everyday gadgets that, on the face of it, seem like an ideal solution to a particular problem. However, chindōgu has a distinctive feature: anyone actually attempting to use one of these inventions would find that it causes so many new problems, or such significant social embarrassment, that effectively it has no utility whatsoever.
"Chindōgu (珍道具?) è l'arte giapponese di inventare ingegnosi oggetti di uso quotidiano che, a prima vista, sembrano la soluzione ideale per un problema particolare. Tuttavia, Chindōgu ha una caratteristica particolare: chiunque provasse ad adoperare una di queste invenzioni scoprirebbe che questo gli causerebbe così tanti problemi nuovi, o tale e tanto imbarazzo sociale, da risultare effettivamente di nessuna utilità reale."
Ora, qualcuno mi sa spiegare perché ho la netta sensazione che questo mi ricordi qualcosa?